I was invited by Giulia Pierdonati and Emanuela Piras to go to Sardinia to deliver some spinning workshops. You can find them on facebook as Matte per la Lana
Un giorno per riprendere le base, un giorno per techniche piu' avanzati
One day to go over the basics, one day for more advanced spinning techniques.
Il corso si terra a Casa Spadaccino, in zona Frutti d'Oro, Capoterra
The workshops took place at casa Spadaccino, in the Frutti d'Oro area of Capoterra (south-west of Cagliari)
Sabato e stata comminciata per esaminare un vello sucido bellissimo di lana Shetland, coloro detto 'Moorit', spedito direttamente delle isole Shetland da Jamieson & Smith, the Shetland Wool Brokers
On Saturday we examined and graded a beautiful raw moorit-coloured Shetland fleece, sent out specially by Jamieson & Smith, the Shetland Wool Brokers
poi, la cardatura - lana pura, anche lana mescolata con l'alpaca sucida
then carding, pure wool and wool mixed with raw alpaca
Dopo un bel pranzo (pasta con asparagi,selvatichi e frittata), - la filatura e labinatura
After lunch (pasta with wild asparagus and omelette) - spinning and plying
Per proteggere I pedali dei filatoi del sporco, ci hanno lavorato Giulia e Emanuela delle scarpine bellisime
To protect the treadles of the spinning wheels from getting dirty Giulia and Emanuela had knitted us beautiful slippers
Domenica - prove di tecniche diverse per creare filati fantasie o 'art yarns'
Sunday started with trying out some different techniques for creating textured or 'art'yarns'
Poi, esercizio di mescolare colori e fibre diversi
Then, practice at mixing different colours and fibres
Slubs, coils and sequins! |
Un assaggio alla filatura della seta - bozzoli e fazzioletti - la prima prova ci vuole concentrazione!!
A taste of spinning silk cocoons and hankies - the first time takes concentration!!
Una tecnica nuova per controllare due gomitoli mentre binandole! Brava Randi!
A new technique for controlling balls of yarn while plying from them! Excellent, Randi!
Alla fine dei due giorni, un bella mostra de matasse - quelle marrone di Sabato, quelle colorate di Domenica
At the end of two days, a good display of skeins - brown ones from Saturday, coloured ones from Sunday
Qualchi giorni dopo, ho insegnato un mini-corso di Solar Dyeing (tintura al sole) a Cagliari
A few days later I ran a short workshop on Solar Dyeing in Cagliari.
Abbiamo tinto lana Bianca di Shetland o Bluefaced Leicester (tops), bozzoli e filament di seta
We dyed white Shetland or Bluefaced Leicester wool and silk cocoons and filament
Ognuna ha preparata due barattoli, con tinte diverse, scelta fra campeggio, legno di brasile, robbia e ibisco (karkade)
Each person prepared two dye jars, with different dyes chosen from logwood, brazilwood, madder and hibiscus (also known in Italy as Karkade)
Da me in Scozia, ci vuole tre o sei mesi per la tintura al sole, ma in Sardegna in estate.....?
At my home in Scotland it can take between three and six months for solar dyeing, but in Sardinia, in summer....?
Tutto sotto le occhie di Sant' Efisio
All under the gaze of Saint Efisio (patron saint of the area)
Grazie a tutte per la compagnia, grazie a Mari e la mamma di Adriana per le torte, ma sopratutto ringrazio fortemente Emanuela e Giulia per il lavoro di organnizzare tutto, e per la loro disponibilita' e amicizia.
Thanks to everyone for such good company, thanks to Mari and to Adriana's mum for cakes, but above all I really thank Emanuela and Guilia for all the work of organising everything, for their welcome and hospitality and friendship.
MATTE PER LA LANA!!